Klar: Italienisch lernt man nicht in wenigen Tagen. Dennoch kann es nützlich sein, wenn man neben dem unausweichlichen Lernen von Vokabeln und Grammatik sich eine kleine Menge von Wörtern und Sätzen beibringt, die man auf einer Italienreise brauchen könnte.
Begrüßung | Saluto |
Guten Tag | Buon giorno |
Guten Abend | Buona sera |
Auf Wiedersehen | Arrivederci/la |
Hallo/ Sei gegrüßt | Salve (Diese Redewendung setzt sich immer mehr bei der Begrüßung durch. Sie ist weniger formell als „buongiorno“) |
Tschüss, servus, ciao | Ciao |
|
|
Vorsicht bei der Verwendung von „ciao“ ist geboten. Lesen Sie bitte bei Verhaltensregeln nach, worum es dabei geht. | |
|
|
Bis bald | a presto |
Man sieht sich | ci sentiamo |
Am Flughafen | All'aeroporto |
Die meisten der folgenden Wörter sind nicht unbedingt erforderlich, denn auf einem Flughafen hat sich Englisch als „lingua franca“ durchgesetzt. | |
Flug | Volo |
Flugnummer | Numero del volo |
Bordkarte | Carta d'imbarco |
Passkontrolle | Il controllo passaporti |
Boarding | L'imbarco |
Abflug | Partenza |
Ankunft | Arrivo |
Fensterplatz | Posto vicino al finestrino |
Gangplatz | Posto lungo il corridoio |
Zollabfertigung | Ufficio dogana |
Haben Sie etwas zu verzollen? | Ha qualcosa da dichiarare? |
Gepäckausgabe | Area ritiro bagagli |
Gepäckband | Il nastro bagagli |
Hotel | Hotel/ Albergo |
Hotelzimmer | Camera d'albergo |
Ich habe ein Zimmer reserviert | Ho prenotato una stanza |
Haben Sie freie Zimmer? | Hanno una camera libera? |
Wieviel kostet es? | Quanto costa? |
Ich würde 5 Tage bleiben. | Starei cinque giorni. |
Haben Sie ein Zimmer mit Meeresblick? | Hanno una camera con vista mare? |
Doppelzimmer | Camera doppia/ matrimoniale |
Doppelzimmer mit getrennten Betten | Camera doppia con letti separati |
Einzelzimmer | Camera singola |
Ab wieviel Uhr gibt es Frühstück? | Da che ora si può fare colazione? |
Kann ich mit EC-Karte bezahlen? | Posso pagare con la (carta) bancomat? |
Kann ich mit EC-Karte bezahlen? | Posso pagare con la (carta) bancomat? |
Wo kann ich das Auto parken? | Dove posso parcheggiare? |
Haben Sie einen Stadtplan? | Ha una mappa? |
Ich möchte ein Auto mieten. | Vorrei noleggiare una macchina. |
| |
Begegnungen | Incontri |
Wie heißen Sie? | Come si chiama? |
Ich heiße ... | Io mi chiamo ... |
Von wo kommen Sie? | Da dove viene? |
Ich bin Deutscher und lebe in München. | Io sono tedesco e vivo a Monaco. |
Sprechen Sie vielleicht Deutsch? | Parla forse il tedesco? |
Nur ganz wenig. | (Lo mastico) un po'. |
Schade! | Peccato! |
Ich spreche nur etwas Italienisch. | Parlo l'italiano solo un po'. |
Wie spricht man dieses Wort aus? | Come si pronuncia questa parola? |
Waren Sie schon in Deutschland? | È già stato/a in Germania? |
Genua ist eine sehr schöne Stadt. | Genova è una bellissima città. |
Ich studiere auf der Universität Heidelberg. | Studio all'università di Heidelberg. |
Ich nehme am Erasmus-Programm teil | Sto partecipando al programma Erasmus. |
Wie geht es Ihnen | Come sta? |
Mir geht es gut, danke. | Sto bene grazie. |
| |
Essem/ Trinken | Mangiare/ bere |
Können Sie mir ein Restaurant empfehlen? | Mi può consigliare un ristorante? |
Kellner/ Ober | Cameriere |
Ich möchte einen Tisch neben dem Fenster. | Vorrei un tavolo vicino alla finestra. |
Bringen Sie mir die Speisekarte? | Mi porta il menu? |
Was möchten Sie trinken? | Cosa desidera da bere? |
Ein Bier vom Fass | Una birra alla spina |
Eine Flasche Rotwein/ Weißwein | Una bottiglia di vino rosso/ bianco |
Mineralwasser | Acqua minerale |
Still oder mit Kohlensäure | Liscia o gassata/con gas/frizzante? |
Als ersten Gang bringen Sie mir ... | Come primo mi porti ... |
Als Hauptgang kann ich Ihnen ... empfehlen. | Di secondo le posso consigliare ... |
Zahlen bitte! | Il conto per favore! |
Einkäufe | Compere |
Das Geld | I soldi |
Sie wünschen? | Il signore desidera? |
Einkaufen gehen (Tageseinkäufe) | Andare a fare la spesa |
Wann öffnen/ schließen Sie? | A che ora aprono/ chiudono? |
Zwischen 13 Uhr und 15:30 Uhr ist das Geschäft geschlossen | Tra l'una e le tre e mezzo il negozio è chiuso. |
Ich schaue mich nur um. | Dò solo un'occhiata. |
Wo ist die Umkleidekabine? | Dove sono i camerini di prova? |
Haben Sie die Kleidergröße S? | Ha la taglia small? |
Haben Sie die Kleidergröße XL? | Ha la taglia extra large? |
Anprobieren | Provare |
Es ist zu emg. | È troppo stretto. |
Es ist zu kurz. | È troppo corto. |
Haben Sie diese Schuhe in größe 43? | Ha il quarantatre? |
Die sind zu klein/ groß. | Sono troppo piccole/ grandi. |
Ich kaufe es. | Lo compro. |
Rückgeld | Il resto |
Ich habe kein Kleingeld. | Non ho spiccioli. |
Kann ich den Beleg haben? | Mi da lo scontrino per favore? |
Eine Einkaufstüte | Un sacchetto |
Es ist zu teuer. | Costa troppo. |
Bei manchen Sammlungen von Wörtern und Sätzen finden sich auch solche, die als Anleitung zum Feilschen gelten sollten. Dass man in den italienischen Geschäften oder auf den Märkten feilschen kann wie beispielsweise in den arabischen Ländern, ist allerdings eine Legende. Wenn man von Flohmärkten oder von afrikanischen Straßenverkäufern absieht, sind die Preise immer Festpreise. | |
Im Angebot | In offerta |
Reduziert | A prezzo ridotto |
Der Kunde | Il cliente |
Einkaufszentrum | Il centro commerciale |
Zeitungskiosk | L'edicola |
| |
Orientierung | Orientamento |
Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo ich eine eine Apotheke finde? | Scusi, sa mica dove posso trovare una farmacia? |
Straßenkreuzung | L'incrocio |
Wie komme ich zur Piazza Navona? | Per Piazza Navona, dove devo andare? |
Kommen Sie mit mir! | Venga con me! |
Immer geradeaus | Sempre diritto |
Rechts | A destra |
Links | A sinistra |
Die erste Straße rechts | La prima strada a destra |
Biegen Sie an der Kreuzung links ab! | Giri all'incrocio a sinistra! |
Gehen Sie weiter ... | Proceda ... |