M E I N   I T A L I E N

Wissenswertes

 


REISE-BASISWORTSCHATZ (12. Juni 2020)


Klar: Italienisch lernt man nicht in wenigen Tagen. Dennoch kann es nützlich sein, wenn man neben dem unausweichlichen Lernen von Vokabeln und Grammatik sich eine kleine Menge von Wörtern und Sätzen beibringt, die man auf einer Italienreise brauchen könnte.


Begrüßung Saluto
Guten Tag Buon giorno
Guten Abend Buona sera
Auf Wiedersehen Arrivederci/la
Hallo/ Sei gegrüßt Salve (Diese Redewendung setzt sich immer mehr bei der Begrüßung durch. Sie ist weniger formell als „buongiorno“)
Tschüss, servus, ciao Ciao

Vorsicht bei der Verwendung von „ciao“ ist geboten. Lesen Sie bitte bei Verhaltensregeln nach, worum es dabei geht.

Bis bald a presto
Man sieht sich ci sentiamo

Am Flughafen All'aeroporto
Die meisten der folgenden Wörter sind nicht unbedingt erforderlich, denn auf einem Flughafen hat sich Englisch als „lingua franca“ durchgesetzt.
Flug Volo
Flugnummer Numero del volo
Bordkarte Carta d'imbarco
Passkontrolle Il controllo passaporti
Boarding L'imbarco
Abflug Partenza
Ankunft Arrivo
Fensterplatz Posto vicino al finestrino
Gangplatz Posto lungo il corridoio
Zollabfertigung Ufficio dogana
Haben Sie etwas zu verzollen? Ha qualcosa da dichiarare?
Gepäckausgabe Area ritiro bagagli
Gepäckband Il nastro bagagli

Mit einer inno­va­ti­ven Me­tho­de wird das Vo­ka­bel­pau­ken zum Ver­gnü­gen: Je­de Ita­lie­nisch­vo­ka­bel wird erin­ne­rungs­ge­recht als Bild mit ih­rer Über­set­zung ver­knüpft. Stellt man sich ver­schie­de­ne Sze­nen vor, merkt man sich au­to­ma­tisch auch die Vo­ka­bel da­zu. So las­sen sich spie­le­risch 100 bis 200 Vo­ka­beln in kur­zer Zeit ler­nen und lang­fris­tig merken.

Hotel Hotel/ Albergo
Hotelzimmer Camera d'albergo
Ich habe ein Zimmer reserviert Ho prenotato una stanza
Haben Sie freie Zimmer? Hanno una camera libera?
Wieviel kostet es? Quanto costa?
Ich würde 5 Tage bleiben. Starei cinque giorni.
Haben Sie ein Zimmer mit Meeresblick? Hanno una camera con vista mare?
Doppelzimmer Camera doppia/ ma­tri­moniale
Doppelzimmer mit getrennten Betten Camera doppia con letti separati
Einzelzimmer Camera singola
Ab wieviel Uhr gibt es Frühstück? Da che ora si può fare colazione?
Kann ich mit EC-Karte bezahlen? Posso pagare con la (carta) bancomat?
Kann ich mit EC-Karte bezahlen? Posso pagare con la (carta) bancomat?
Wo kann ich das Auto parken? Dove posso parcheggiare?
Haben Sie einen Stadtplan? Ha una mappa?
Ich möchte ein Auto mieten. Vorrei noleggiare una macchina.

Begegnungen Incontri
Wie heißen Sie? Come si chiama?
Ich heiße ... Io mi chiamo ...
Von wo kommen Sie? Da dove viene?
Ich bin Deutscher und lebe in München. Io sono tedesco e vivo a Monaco.
Sprechen Sie viel­leicht Deutsch? Parla forse il tedesco?
Nur ganz wenig. (Lo mastico) un po'.
Schade! Peccato!
Ich spreche nur etwas Italienisch. Parlo l'italiano solo un po'.
Wie spricht man dieses Wort aus? Come si pronuncia questa parola?
Waren Sie schon in Deutschland? È già stato/a in Germania?
Genua ist eine sehr schöne Stadt. Genova è una bellissima città.
Ich studiere auf der Universität Heidelberg. Studio all'università di Heidelberg.
Ich nehme am Erasmus-Programm teil Sto partecipando al programma Erasmus.
Wie geht es Ihnen Come sta?
Mir geht es gut, danke. Sto bene grazie.

Essem/ Trinken Mangiare/ bere
Können Sie mir ein Restaurant empfehlen? Mi può consigliare un ristorante?
Kellner/ Ober Cameriere
Ich möchte einen Tisch neben dem Fenster. Vorrei un tavolo vicino alla finestra.
Bringen Sie mir die Speisekarte? Mi porta il menu?
Was möchten Sie trinken? Cosa desidera da bere?
Ein Bier vom Fass Una birra alla spina
Eine Flasche Rotwein/ Weißwein Una bottiglia di vino rosso/ bianco
Mineralwasser Acqua minerale
Still oder mit Kohlensäure Liscia o gassata/con gas/frizzante?
Als ersten Gang bringen Sie mir ... Come primo mi porti ...
Als Hauptgang kann ich Ihnen ... empfehlen. Di secondo le posso consigliare ...
Zahlen bitte! Il conto per favore!
In manchen Sprachführern werden Sätze wie „Der Rest ist für Sie!“ aufgeführt. Davon kann ich nur abraten! Wenn Sie einen solchen Satz gegenüber dem Kellner äußern, werden Sie nur verwunderte Blicke ernten. Denn Trinkgeld ist im Restaurant nicht üblich. Siehe dazu Verhaltensregeln/Trinkgeld.

LEBENSMITTEL-WORTSCHATZ


Einkäufe Compere
Das Geld I soldi
Sie wünschen? Il signore desidera?
Einkaufen gehen (Tageseinkäufe) Andare a fare la spesa
Wann öffnen/ schließen Sie? A che ora aprono/ chiudono?
Zwischen 13 Uhr und 15:30 Uhr ist das Geschäft geschlossen Tra l'una e le tre e mezzo il negozio è chiuso.
Ich schaue mich nur um. Dò solo un'occhiata.
Wo ist die Umkleidekabine? Dove sono i camerini di prova?
Haben Sie die Kleidergröße S? Ha la taglia small?
Haben Sie die Kleidergröße XL? Ha la taglia extra large?
Anprobieren Provare
Es ist zu emg. È troppo stretto.
Es ist zu kurz. È troppo corto.
Haben Sie diese Schuhe in größe 43? Ha il quarantatre?
Die sind zu klein/ groß. Sono troppo piccole/ grandi.
Ich kaufe es. Lo compro.
Rückgeld Il resto
Ich habe kein Kleingeld. Non ho spiccioli.
Kann ich den Beleg haben? Mi da lo scontrino per favore?
Eine Einkaufstüte Un sacchetto
Es ist zu teuer. Costa troppo.
Bei manchen Sammlungen von Wörtern und Sätzen finden sich auch solche, die als Anleitung zum Feilschen gelten sollten. Dass man in den italienischen Geschäften oder auf den Märkten feilschen kann wie bei­spiels­weise in den arabischen Ländern, ist allerdings eine Legende. Wenn man von Flohmärkten oder von afri­ka­nischen Straßenverkäufern absieht, sind die Preise immer Festpreise.
Im Angebot In offerta
Reduziert A prezzo ridotto
Der Kunde Il cliente
Einkaufszentrum Il centro commerciale
Zeitungskiosk L'edicola

Orientierung Orientamento
Entschuldigen Sie, wissen Sie, wo ich eine eine Apotheke finde? Scusi, sa mica dove posso trovare una farmacia?
Straßenkreuzung L'incrocio
Wie komme ich zur Piazza Navona? Per Piazza Navona, dove devo andare?
Kommen Sie mit mir! Venga con me!
Immer geradeaus Sempre diritto
Rechts A destra
Links A sinistra
Die erste Straße rechts La prima strada a destra
Biegen Sie an der Kreuzung links ab! Giri all'incrocio a sinistra!
Gehen Sie weiter ... Proceda ...

ITALIENISCH VERTIEFEN