Geschichte | | Essen/ | | Regionale Küche | | Film/Medien | | Literatur/Presse | ||
Landschaften | | Trinken | | Persönlichkeiten | | Nützliches | | Wissenswertes | ||
Sprache | | Musik | | Kunst/Architektur | | H O M E | | |
Achtung Aussprache! |
||
Und wenn Sie auch noch so gut die italienische Grammatik und die italienischen Redewendungen beherrschen, und Ihr italienischer Wortschatz noch so umfangreich ist, es kann ein Satz reichen, und Sie sind als deutscher Muttersprachler entlarvt. | ||
Die klassischen Fehler |
||
Doppelkonsonanten | ||
Aufeinander folgende gleiche Konsonanten wie z. B. „nn“, „mm“, „ll“ etc. werden im Italienischen als ein Buchstabe, aber stärker und länger ausgesprochen, ähnlich wie im deutschen Wort „Annahme". |
||
Diphtong /Hiat | ||
Ein Diphthong ist ein Doppellaut aus zwei verschiedenen Vokalen innerhalb einer einzigen Silbe (Beispiele auf Deutsch: „Haus“, „lei-se“). | ||
Ein Hiat ist hingegen ein Doppelvokal, bei dem die Vokale zu zwei unterschiedlichen Silben gehören (Beispiele auf Deutsch: „Cha-os“, „Ru-ine“). | ||
|
||
Hiat gibt es im Italienischen, wenn: | ||
einer der beiden Vokale ein betontes „i“ oder „u“ ist und der andere „a“, „e“ oder „o“ ist (Beispiele: mormorìo, tùa, caffeìna/ Aussprache: mormorì-o, tù-a, caffe-ìna); | ||
es sich um ein Wort handelt mit einem Präfix (Beispiele: riecco, triennio, antiacido); |
||
keiner der beiden Vokale ein „i“ oder ein „u“ ist (Beispiele: meandro, teologo/ Aussprache: me-ándro, te-ólogo). | ||
Nach dieser Regel wäre das „ao“ bei „Paolo“ ein Hiat! Die Tatsache, dass es als Diphtong ausgesprochen wird, ist darauf zurückzuführen, dass Paolo aus dem Lateinischen Paulus entstanden ist. | ||
In allen anderen Fällen werden die Doppelvokale als Diphtonge ausgesprochen (Beispiele: guidare, giurare, pianura, schiena, fiume, suono, zaino, lui/ Aussprache: guí-dare, giú-rare, pia-núra, schié-na, fiú-me, suó-no, zái-no, lui). Die Akzente werden normalerweise nicht geschrieben, sie dienen nur, um die Betonung zu kennzeichnen. | ||
Hier eine gute Zusammenstellung der wichtigsten Regeln. | ||
Ausspracheregeln [] | ||
Aussprache von E und O | ||
Das ist das heikelste Kapitel. Denn offiziell gibt es Ausspracheregeln zu diesen beiden Vokalen, in der Praxis sind die regionalen Unterschiede aber sehr groß. | ||
Im Italienischen gibt es offene und geschlossene Vokale. Nur das „e“ und das „o“ gibt es in beiden Formen. Eine 100% Regel für die Verwendung offener oder geschlossener Vokale gibt es nicht, wegen der genannten regionalen Unterschiede. | ||
E | ||
Um die Aussprache zu verdeutlichen, zwei Beispiele in der deutschen Sprache: Hefe (geschlossen), Ende (offen). | ||
Hier eine (unvollständige) Auflistung von Fällen, bei denen das E offen ausgesprochen wird. | ||
1) wenn das E von einem Vokal gefolgt wird: sei, vorrei, avrei | ||
2) Bei den Endungen rei, rebbe, rebbero des Konditionals: amerei, vedrei, terrebbe, direbbe | ||
3) Endung ello/ ella: campanello, alberello, bello, caramella | ||
4) Endung enne/ ennio (Zeitaussagen): perenne, ventenne, biennio, millennio | ||
5) Endung ense/ enso: forense, intenso, estenso | ||
6) Endung ente (Patizip präsens): credente, invedente | ||
7) Endungen etti, ette, ettero (Präteritum): stettero, dovetti, dovette | ||
8) Endung estra, estre, estro: finestra, destra, sequestro | ||
Hier eine (unvollständige) Auflistung von Fällen, bei denen das E geschlossen ausgesprochen wird. | ||
1) Bei den Endungen mente, mento, eccio, eggio, esco, essa, ezza, evole: finalmente, lamento, pazzesco, frutteto, millesimo, bellezza | ||
2) Präpositionen und Pronomen wie: dello, della, egli, ella, essa, questa, quella, ... | ||
4) Bei den Endung des Imperfekts und Perfekts: dicevo, correvi, dicemmo, faceste | ||
O | ||
Um die Aussprache zu verdeutlichen, zwei Beispiele in der deutschen Sprache: offen (offen), oben (geschlossen). | ||
Hier eine (unvollständige) Auflistung von Fällen, bei denen das O offen ausgesprochen wird. | ||
1) wenn das O von einem Konsonanten und zwei Vokalen gefolgt wird: podio, storia, obbligatorio | ||
Möchten Sie Italienisch lernen? | ||
2) Wörter di mit einem betonten O enden: però, falò, dirò | ||
3) bei uo: buono, suono, luogo | ||
4) Endung odo, oda, ode, occia, ogio, oge, olo, oide, otto, ozzo: custode, roccia, orologio, tiroide | ||
5) Griechische Endungen ologo, ografo, omico, ogico: monologo, storiografo, atomico | ||
4) Endung des Präteritum: volsi, mossero, tolsi | ||
Hier eine (unvollständige) Auflistung von Fällen, bei denen das O geschlossen ausgesprochen wird. | ||
1) Wörter, die mit unbetontem o enden: amo, vedo, cibo, giro, andiamo, io, quello | ||
2) Endung oce, ogno/a, one/a, oio/a, ondo/a, onte/o, orno/a, oso/a: feroce, bisogno, azione, mangiatoia, rotondo, ritorno, spassoso, ... | ||